Дистанционное образование по специальности Перевод и межкультурная коммуникация – заочная форма обучения. Оно позволяет овладеть навыками перевода, аналитики текста, межкультурного взаимодействия, управления. Учебный курс проходит удаленно и предусматривает глубокую языковую, коммуникативную подготовку.
Особенности образования переводчика
Дистанционное образование предназначено для подготовки переводчиков к межкультурной коммуникации. Учебный курс включает модули о: анализе языкового материала; экономической теории и международного права с ориентацией на переводческую деятельность; истории языка и основам языкознания; изучение родной культуры в сопоставлении с культурами других стран; основных национально-культурных расхождениях в английском и русском языках.
Обучение позволяет приобрести знания в сфере теории языка, межкультурных коммуникаций. Программа направлена на создание широкого кругозора будущих бакалавров. Все дисциплины, выходящие в учебный план, органично дополняют друг друга.
Учебный план
Обучение межкультурным коммуникациям предусматривает проведение регулярных занятий. Оно включает:
Программа отличается гибкостью и универсальностью. Она позволяет получить знания в различных областях лингвистики.
Возможности трудоустройства для выпускников
В области межкультурных коммуникаций образование с практикой играет важную роль. Оно позволяет подстроиться под любые поведенческие стандарты и влиться в рабочий коллектив.
После получения диплома можно трудоустроиться в разных сферах. Бакалавры обладают необходимыми профессиональными компетенциями и могут работать:
Учебная программа ориентирована на практические задачи. Образовательный план разработан с учетом требований рынка труда. Подобный подход обеспечивает легкое трудоустройство для каждого выпускника курса.